Los ladrillos de la escritura: el abecedario, digrafos y trigrafos, sufijos y prefijos
Para escribir o leer es necesario conocer los símbolos de los sonidos, según la estructuración de las letras. En la academia de la lengua española
se preocupan por ofrecer palabras con sonidos según la lógica hispana, normalmente cada letra es un sonido con pocas excepciones. En ingles no hay una academia análoga, de aquí el
desorden; todo termina siendo un efecto de la historia, sin embargo hay una
raíz de reglas que cumple aproximadamente un 40 porciento de las palabras.. comprenderlas
nos ayudará a memorizar el sonido de muchísimas. En el español sólo hay que aprenderse los sonidos del
abecedario pero en inglés no sólo esos
sonidos, sino además otros, también cómo se denomina la letra.
Aquí
el listado, como se enseña normalmente y como es. Son
las mismas letras del español, pero cada letra puede tener varios sonidos.
Las vocales del alfabeto. Aún no conocemos estos símbolos, solo observemos.
A | ei | /eɪ/ |
B | bi | /biː/ * |
C | si | /siː/ |
D | di | /diː/ |
E | i | /iː/ |
F | ef | /ɛf/ |
G | gi | /dʒiː/ |
H | eich | /eɪtʃ/ |
I | ai | /aɪ/ |
J | jei | /dʒeɪ/ |
K | kei | /keɪ/ * |
L | el | /ɛl/ |
M | em | /ɛm/ * |
N | en | /ɛn/ |
O | ou | /oʊ/ |
P | pi | /piː/ |
Q | kiu | /kju:/ |
R | ar | /ɑr/ |
S | es | /ɛs/ * |
T | ti | /tiː/ |
U | iu | /juː/. |
V | vi | /viː/ |
W | dabeliu | /ˈdʌbəljuː/ |
X | exs | /ɛks/ |
Y | wai | /waɪ/ * |
Z | set | /zɛd/ |
Observe que la mayoría usan algún tipo de sonido de i ó e.. y son algo españolizadas.
- Si en español finalizan en e en inglés terminan i,
- i: b c d e g(dʒ) p t v Del español que termina en e comenzando por consonante usan ( i:)
- y si en español comienza en a ó e, en inglés comienza en eɪ ɛ(como una e) respectivamente y ya no terminan en i
- f l. m n s x(ks)
- si terminan en a o u menos la z .. como en a, j, k recuerda este símbolo, mira que hacía abajo tiene una e y una i.
- Su sonido es eɪ. a j(dʒ) k. ejemplo h (tʃ) terminan o comienza en a en Español.
- Si termina en una u española como q, u w
Su sonido es ju. q(k) u wW : doble u :. Entonces ˈdʌb·əl·ju
En español Sólo la o termina en o y la i en i
O, oʊ
I : aɪ
- Sólo las excepcionan la y,r,z
Y, waɪ Z
Z zɛd
r, ɑr
Obsérvese que hay un emparentamiento con la G y la j ambas tienen el sonido dʒ esto puede confundir,
Los demás sonido no tiene tanta confusión : El otro sonido tʃ de la h no es un sonido hispano, con que tienes cierta semejanza con la ch.. Los demás no tienen confusión porque son similares, hay que empezarlo a maniobrar como se ha explicado
a b c d e f dʒ tʃ i dʒ k l m n o p q r s t u v w ks z
estas 26 letras le faltan más sonidos que tiene el inglés; ellos se dan de acuerdo a la disposición de letras en las palabras sus símbolos son: ( símbolos IPA)
ə ɔ ð æ ʌ ʃ ʒ ɡ θ h. Los diptongos aʊ oɪ y la ʒ sola es muy escasa, de pronto por allá en la palabra usually
Por tanto nos auxiliaremos de las palabras más usadas, vamos a escribirlo como normalmente se escribe en el IPA, para que no nos confundamos con las letras de la palabra como se escribe normal.
Estas son las palabras del inglés más usadas aprendidas fonéticamente al principio para no causar condición. Aquí vamos aprender los sonidos fonéticos. Empecemos con los balbuceos, intentando hacerlo correctamente.
Nota como no sabemos los sonidos solo vamos a familiarizarnos con sus símbolos que son más o menos como se leen en español:
Estos son los sonidos que no están en el abecedario inglés, se estudian con las palabras más comunes
ðæt ænd es la y, en español æz hæv æt
nəʊ səʊ əˈbaʊt
fɔː
wɪð wɪʧ
bʌt
ʃiː
ɔː
wɜː..hɜ
ðeə
wɛn
θruː
lɒŋ θɪŋk θɪŋz
əˈgɛnst
hɪə
ˈjuːʒʊəli usually
x realmente en español suena ks y ch es como tʃ
Conociendo esta tabla podemos pronunciar ya correctamente el abecedario o escucharlo de la forma conveniente sin autoengaños, primero debemos constratar:
Contrastes de a:
a, ə, ʌ æ
Contrastes de e
ɛ ɜ æ ɪ
Contrastes de i
i: ɪ j
Contrastes de o
o ɔː
Contrastes de u
u ʊ w
Contrastes de d
d ð θ
Contrastes de b
v b
Contrastes de s
ʃ ʒ s z
Contrastes de letras variantes
d t n
Estos sonidos nos tienen que quedar si queremos escuchar y pronunciar adecuadamente si queremos entender sin errores y que nos entiendan
Obervación la única letra que no se usa es la hispana ñ..
Nota, en el diccionario cabridge las vocales i y u no llevan : y se utiliza la y por la j
Los dígrafos son combinaciones de letras da un solo sonido, o un diptongo no es considerado letra ni diptongo
En resumen todos los del español que combinan sonidos consonantes es decir Bl, br,, cr, cl, dr, fr, fl, gr, gl, pl, pr, tr o sea todos los usados Menos dl tl que tampoco se usa en español. sea todas y se suma wr
la c usa h igual que en español ademas en ingles de ellas g p t y otras no usadas en español si lo hacen con h.. s w r ... quedando ch .. gh ph th sh wh rh
Las que comienzan por s : c h hr k l m n p qu t w no encontraras b d f g h j v x y
Y s con los digrafos ch cr ph pl tr forma trigafos
Otros
Chr Thr, Tw y sw
De sonido Vocal
Ee ea usan i memotec ee es comprensible ea no tanto
ue usa u la e es sorda solo que el sonido aca es u
De sonido diptongo
oa ow usa oʊ ow es comprensible oa no tanto
ay ai usa e ɪ Diagala a al final es I, pasar a una i seria loco
Ie Usa aɪ Esta Malo en la tabla Ee es como muda sonando I o sea aɪ
Confunde ea y oa , un poco ay ai
Hacemos un ejercicio mental
A e i o u
A los que suena e ɪ ....... y i
E lls que suena i ....... e a
I los que suenan aɪ ...... e
O Los que suenan o ..... w a
U los que suenan u ....... e
Podemos irlo recordando en este orden
En otros tratados suman:(para observar)
dg kn ck Tch qu gu
No se porque? Averiguar
ou
algunas letras ddobles bb dd ff gg ll oo pp rr ss tt
Ci si ti ?digrafos??