4. 3er Rotulado lectura, escucha Gramatical y dichos

Temas relacionados entradas desordenadas

//////////////////////////////

Rotulación de hablado: solo posible hablando. Dejar en el ciclo google fotos frases, luego de comprender sus síntesis gramaticales, si la recuerda bien sigue rotulado escucha
Otro ejercicio, la emoción y sentir las palabras con ellas repetir en youtube con el programa especial:

 ///////

Páginas de las paginas prácticas y recomendaciones antes de empezar




Normalmente los libros de aprendizaje del ingles no contienen ejercicios para traducir del español al ingles, siendo esto demasiado importante. Esto pasa por que son hechos para distribuirse por toda el planeta: tendrían que hacerse muchas versiones de ellos.. por tanto para obtener mejores ganancias y evitarse  esos gastos de hacer versiones por cada idioma mejor, sus edicciones las venden en masa en cursos de inglés, sólo en ingles, sin explicaciones en otro idioma ni ejercicios que compare las diferencias a tener en cuenta, todo pendiente que sea los profesores que se dediquen a esta tarea, algo que hacen muy levemente quizá por falta de espacio de tiempo.
Para tanto.. las tecnicas para abordarlos desde nuestro idioma no  se dan y crean confusión en el alumnado.. dejando un tanto a cada estudiante a manejarlo, o a cada academia. Podemos hacer estos ejercicios de cuenta propia, por que  tenemos los traductores que hacen un trabajo bueno para la mayoría de situaciones. Sin embargo es necesario una ayuda en nuestro idioma para no perdernos en la vasta oferta que muchas veces nos llevan a lo mismo. Para organizar hemos llevado a 4 puntos que se deben ir elevando. 


Con el fin de dar orden vamos a dar por página los rotulados, el aprendizaje de idiomas se basa en los rotulados

4 páginas:

1. General cuando las técnicas sirve para los 3 aspectos, 

.

2 1er aspectos: Rotulado fonética hablada escuchada.. los sonidos

3 2do aspecto: Rotulado escritura gramatical y dichos; el rotulado del hablar gramatical

4 3er Rotulado lectura, escucha Gramatical y dichos

Las notas que se han escito se van colocando en desorden acá al principio, para luego en otra pagina ir llevandolas al orden.

//////////////////////////////


Los temas del inglés están desarrollando de forma que sirva para cualquier otro idioma. Aunque en el principio se detalla el inglés, se trata con el tiempo de hacer un sistema universal de aprendizaje, comprendiendo y percibiendo como la mente aprende más fácil un nuevo idioma. Para ello tenemos que comprender por qué son las dificultades y cómo solucionarlas, También como funciona el cerebro, su memoria, como tener las frases sin tener que pensar en ellas. El rotulado es lo más importante en los idiomas aprendidos ; nadie razona como debe pronunciar o construir una palabra, adentro ya tenemos el rótulo . Y la fonética en su ambiente de leer y escuchar, escribir y hablar en cada uno de estos aspectos, se debe alcanzar fluidez en cuanto a esos temas; ello hace que tengamos con el tiempo el desarrollo de un cerebro para el inglés. Los Nuevos temas temas que se están desarrollando son de a poco enlistadas y para recordar por el moment debes suscribirte a la pagina o al correo de esta, dejando en un comentario vuestro correo electrónico.

////////

Para rotular la escritura lectura, se debe de escribir

escritura: 

Muy pronto, estos temas se están preparando


Temas que se están preparando

Las notas vienen, del onenotes diario o directamente y aquí  van pasando a su lugar correspondiente. práctica para aprender a leer y escribir.  




 Cuando traducimos del español al inglés por medio de programas como Google o cualquier otro, está en un inglés más técnico que para principiar es más comprensible en la medida que están traducidos con los principios que debemos aprender de inicio. En ellas podemos ir aprendiendo palabras que son comunes en español, esto ayuda a rotular las del inglés de una manera más fácil. Como también aprender la gramática cuando se traduce del español al inglés por medio de la corrección de la corrección de errores propios. También no sirven ver mejor personas que tengan un inglés técnico, pero que estén viviendo ya como personas bilingües en un país de habla inglés fuente, por ejemplo, científicos. Esto al principio mientras estamos formando nuestro tronco gramatical mental en inglés para evitar confusiones. 


En cuanto a lo primero , la traducción del texto por medio de un traductor robótico : Se sugiere traducir de esta forma dejando un texto en forma limpia y otro percibiendo como fue traducido, así lo hago yo

Algunos aspectos a tener en cuenta son






Algunos aspectos a tener en cuenta son:
Cuándo el texto no esté al lado traducido se le coloca una barrita del mismo color para encontrarlo fácil en la otra pantalla,
Los Slash significa que esas palabras no se utiliza en inglés. Puede ser que se obvia por ejemplo
Es un rayado es algo que hay que tener en cuenta pero no es tan importante porque es muy fácil ya identificar porque ya no la sabemos por ejemplo en las palabras que hay que escribirlas de forma contraria a como se hace en español. Es una regla que se aprendiendo que al final después cuando ya la tengamos bien memorizada ya no se necesitamos estar su rayando porque nosla sabemos. entonces ya El__ subrayado va  a otras  características. Los verdes o colores que son relajados, es simplemente cambiar la palabra por una frase verbal o lo contrario. Es decir no confunde. En cambio el del amarillo en adelante que sean colores más activos, se marcan para mirar lo que hay que tener mucho cuidado con no confundirse. Es rojo ya lo tenemos establecido como cuidado y eso nos va a quedar en la mente. Hay palabras que no aparecen en los subrayados o en los círculos, es porque de pronto si aparecen en el inglés por ejemplo el sujeto en el español que a veces no se coloca, como si se hace en el inglés.



Busca primero un chino que ya domine el ingles, pues debe tener un inglés puro



 nuevos programas Externos

 que pueden ayudarnos mas: rectificadores de pronunciación, exámenes del iPa,  teclados para el iPa 




Tecnicas leer escribir


Generalidades

  • mejor maestro puede ser las personas que admiras

 no olvides aprender vocabulario con las frases del diario

. eso no se le va la autoestima., Son muchas frases que se repiten o que podemos decirlas simplemente con aprendernosla. esto nos da mucho empuje y una percepción de qué empezamos a dominar la lengua.



Vamos a hacer una colección de frases de diario

Empezamos por el esqueleto




What do you do?

What did you do?

What will you do?

What have you done?

What were you doing?

What are you doing? 

What would you do?

What can you do?

She would be there
She will be there
they were there
she was there
they are there
she is there
she lives there
they live there
He is living there
he has lived there
he had lived there
he can live there
he could live there
he will be living
Pedro vive allí
Pedro can come
pedro came
present simple 
I  do 
present  continous
I am doing 
present perfect
I have done
present perfect continous
I have been doing
Past simple 
I did
past continous
I was doing 
past perfect continuous
I had been doing 
future simple 
I will do
future continuous
I will be doing
Future perfect 
I will have done
future perfect continuous
I will have done
future perfect continuos
I will have been doing





 El mejoramiento de las nemotecnia para el ipa, 

 Al principio toca estar yendo a las tablas pero luego nos acostumbramos y recordamos. No se desanime aprender el ipa, es muy importante lograr luego que lo van a agradecer, el ipa es muy importante lograr luego.



La gramática el alma de las palabras

Se está haciendo resúmenes de la gramática en inglés, como también se utiliza el lenguaje español para rotularlos por medio de la aceptación de la gramática inglesa por parte del nuestro. Es decir hablar en español como si fuera con la gramática del inglés esto provoca que nuestra mente empieza a aceptar esas formas

Desde la gramática a las ideas


Cuando escuches ingles, no intentes traducir en español, mas bien fijate en la gramática aprendida.. una vez el,cerebro aprende a descifrarla, verás que las palabras se vuelven en la idea

La fonética en las palabras más utilizadas sobre todo en los artículos

Se ha hecho programas para rotulado de las palabras utilizando nuestro idioma

Se está haciendo también un programa para tener todo el vocabulario y aprenderlo desde las palabras más utilizadas con la facilidad de encontrar las palabras más parecidas en español

Se está terminando el programa para la memorización de palabras por medio de rotulaciones de repetición


Las formas generales gramaticales..

Para escribir traducir o hablar
Una oración tiene formas particulares de decirse. Pero más allá de los simples detalles de la gramática. También se debe mirar cómo adentrarse en una oración para traducirla. Aquí tenemos un ejemplo

Si en su entorno se reciben quejar por malos olores es muy probable que se trate de sulfuro de hidrógeno o más conocido como "gas alcantarilla"

La mejor forma de abordar esta frase es buscar de la oración de qué estamos hablando. Cuál es el sujeto de la oración en este caso se está hablando de “quejas Por malos olores”. Entonces debemos comenzar asi de forma hispana: si quejas about bad odors .. luego sigue el verbo que forma la acción  .. are receiveid  .. Y luego lo que complementan la acción.. in your environment.

Esta forma de abordar nos aclaran para decir las palabras de forma clara,  sin enredarnos con formas gramaticales en que podríamos equivocarnos


Hay otras formas en que no se dice el sujeto en español porque sabemos Con la gramática de quién se trataquién se trata, Esto no ocurre en el inglés muchas veces por eso debemos de colocar el sujeto; por ejemplo en la frase

Si detecta olor a huevos podridos en su barrio o cerca de casa, es probable que se trate de sulfuro de hidrógeno (H₂S). El H₂S se genera en plantas de tratamiento de aguas residuales y sistemas de alcantarillado.


Aquí no se escribe quién es el sujeto porque por medio de la gramática sabemos que se trata de la segunda persona, o sea “usted”. Una vez detectado quién es el sujeto en el Internet debemos especificarlo, porque de lo contrario no sabríamos de quién se está hablando ya que su conjugación no se hace como en el español con las últimas letras del verbo.

If you detect the smell of rotten eggs … 

Nótese que aquí se siguen las mismas reglas, primero van protocolización es como en este caso el IF que es un condicional, de segundo va el sujeto Y luego los demás aspectos
R



Se esta realizando frases gramaticales que no siguen el español en tronco de gramatica excel

En la fonética los sonidos mas usados por orden importancia 

Y mirar con los que se puede confundir


Entre ellos tenemos la escawua, I, e i…  las vicales mas usasdas y no confundirlo con j, muy importante por el you, 

jɔ:  Se recuerda por you  el 



muy importante  la t m s pero su sonido es muy hispánico 
La z es muy importante por el is.. Iz



-----------------
Aspectos de la ð y la θ
Son muy pocas palabras con la  ð pero la contiene las principales. La técnica para saber dónde pronunciar la primera y la segunda es aprenderse estás primeras pues como se verán están casi que en cada oración. De hecho en nuestro listado de más de 10000 palabras más usadas, solo aparecen en 97. Pero es de las más importantes, en cambio el sonidoθ también muy pocas palabras lo tienen 193 en nuestro listado de 10,000, ya diferencia del otro también está poco en las principales. La más importante


 through,  both, , thing y todo thing, this, think,thank, thick, ethical,  thiwf, three, threw, threaten, threat, throw, throat, thread, therapy, theory, hypothesis, todos los theo..synthetic, theft, theather, thermal   theme, athlete, strengthen, lengthen, sympathy, wealthy, healthy y todos los thy.   ethnic, thought, thorn,  thousan, authority, author, catholic, pathologic y todos los olos..  thoroughly, methods, thing, thin, thirty, thunder, thirst, thicken, thickness, thirds, something, nothing, death, anything, south, northest, montes, north, third, month, everything, ethics, earth, growth, thinking, methods, throughout y todo thr strength, truth, thumb,Arthur, Thursday,  thyroid, length, health, faith, mourh y demás con th final 
Ejemplo  parenthesis viene de parenth  enthusiasm Gothic leviathan

Thwart

The
That
With
They
This
There
Their
Other
Than
Them
These
Then
Those 
Another
Without
Though
Rather
Others
Within
Although
Thus
Themselves
Whether
Either
Together
Mother
Further
Father
Therefore
That\"s
Southern
Neither
Clothe
There\"s
Brother
Otherwise 
Clothes
Weather
Nevertheles
Nonetheles
Breathe
They\"re
Bathe
Feather
northem
Bother
Smooth
Clothing
Rhythm
Oltogether
Furthermore
Gather
Leather
withdraw
Booth
Breathing
Thereby
They\"ll
Gathered
Farther
They\"d
Rhythm
Worthy
Southerners
bother
Theirs
Breathing
Closing
Thereafter
Bequeath
Betroth
Dither
Fathom
Loathe
Seethe
Swathe
Wither
Writhe
Blithe
Blithesome
Heathens
Lithe
Lithesome
Scathing
Swarthy
Swarthy
Unscathed

Como  resumen 
Tha todos thank
The normalmente es... menos therapy, theory, hypothesis, todos los theo..synthetic, theft, theather, thermal   theme, y la termination then

Todo los th finales  son ..  menos with y Algunis no tan importante booth smooth

Todos los thi son ... menos this

Todos los tho son .. menos  Though y those,  obviamente estás palabras que vienen  menos Without Although

Todas las Palabras thu son ... menos thus


Gran resumem todas las indicativas son ... y las the menos therapy, theory, hypothesis, todos los theo..synthetic, theft, theather, thermal   theme, y la termination then.. las demás sin...



La letra d y t

Son muy parecidas y casi siempre las encuentra comienzo o al final de una palabra 100 palabras En qué terminal en el que no se pronuncian también por lo general tiene otra característica Y es que se pronuncia igual que el español donde encuentres una letra d se lee el sonido d parecido al español,  es decir el animal en español Solo que se hace detrás de los dientes superiores.  Lo mismo para la letra T, no tengo no Simplemente es un impulso y el otro tiene cuerdas vocales lo mismo pasa en el lenguaje del inglés por tanto en esta palabra no hay ninguna regla si no está donde encuentres una d es una de dónde encuentras una t es una t.

Algo muy importante es es que normalmente estas palabras al final tienen estas letras, en el caso de la t Cómo es un sonido sin cuerdas vocales se siente como un freno en cambio al finalizar en de y comenzar en una vocal como la de utiliza las cuerdas bucales entonces parece como si la palabra siguientessi comienza en vocal fuera la continuación de la primera
Similar nos pasa conθð la primera semejante a la letra t,  pero como hemos notado normalmente th al final suena la segunda, es decir con cuerdas bucales por tanto se une con la siguiente palabra creando muchas veces confusiones en el oyente no entrenado.
Para esto vamos a comenzar con unos entrenamientos para estar letras y otras que cumplen con lo mismo.

Estas son las letras que tienen sonidos en las cuerdas vocales
b d dʒ tʃ g v s z ʒ  m n ŋ l r j




.PP
Es muy importante la letra d  aunque parecida a θ no es la misma..
Tiene muchísimos sonidos los más importantes 
And
Has
World
*Do
Said
Could
Made observa es sonido final
Did
Should
*Down
*day y las que las contenga
Good
World
Old
*under
 Find
Used
Hand
*During
Around
United y todos los Ed y d pasados y sustantivados
End
Head
Need
Told
Order ... 
side
Toward
Presid ent  
Word
Second
Child Ren
*development 
Mind
Done
God
Kind
**Study
*Door
*Diferent
Hand
Provide
**Body
Field
Held
*Death
Heard
Hold
Board
Etc
Already
Behind
Rea
**idea
Land
Depart
Department 
*Education
Sound
Stud ent 
**industry 
Stand
Stood
Evidence
Road
Hard
Modern
Lead
Consid er
Ground
Dr
Third
Understand
Conditions.
Direct red student record could island different friend cold includ ing hundred  development inside include accord beyond dead instead trade administrative food build medical indeed England difficult suddenly bad need development drive determine doctor paid product district wide direction feed industrial method doubt due conditions window led bed freedom blood radio dance regard inmediat audience middle date daily Democrat declared produce








Podemos decir hasta aquí que si vemos una de suena como 1 en español pero es la de inglés a Qué es muy parecida solo piensas en los dientes en el paladar como lo hacemos en el español para que sos tan diario diario que diarios diarios los diarios justos antes find

La maraton 


La maratón significa hacer ejercicios, todos por 15 minutos disponiendo un minuto para cada ejercicio: uno en la mañana y otro en la tarde se puede agregar además uno de la noche. Esto hace que recordemos siempre lo que hemos aprendido porque son ejercicios que van conteniendo todo lo que hemos aprendido.

Utilizando esto estos conceptos se proponen estos ejercicios:


Ejercicio de escuchar

1 ejercicio. Ver un video de YouTube con sus subtítulos, observando las palabras más pronunciadas como son los artículos y su gramática. Coloca emn you tu una palabra en ingles ejemplo science
2 el mismo ejercicio pero solo escuchando  Sin leer


Ejercicio de hablar

1 jugando con los sonidos, Durante un minuto las vocales. 
2 jugando con los sonidos durante un minuto las consonantes
3 jugando a un trabalenguas, comenzando de a dos palabras, observando los sonidos que se pueden confundir con otros.
      
though Through thorough thought throughout it was taught even though it was tough. ( antes de irte graba aquí) 

 

 4 Jugando con las palabras más usadas, Los artículos y los pronombres, y usando los rectificadores de pronunciación. Do, en ipad speaokometer
Al principio toca mucho ir averiguar como se dice una palabra pero esto ayuda a irla memorizando. Mas luego en otros Videos se vuelven a explicar y se recuerdan más o menos qué fue lo que se comprendió a leer.
Tener una lista de palabras que a veces se dicen de una forma y a veces se dice de otra de acuerdo al lugar en que ocupa en el texto o según si es británico o estadounidense. Como por ejemplo la palabra con la o abierta, (colocar este símbolo iPad)  .. que a veces parece una a y a veces parece una o


Ejercicio de escribir
1 escribir algo que te venga la mente y luego míralo en Google. Para hacerlo primero graba aquí no se te olviden, luego ve a esta dirección. Tómale una foto a lo que tradujiste al inglés, córtalo escríbelo tú obviamente sin leer como lo tradujo si hay errores déjalos para que sigan su correspondiente aprendizaje en Google fotos. La dirección para que vaya rápido es https://www.google.com/search?q=traducir&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b-m   Se devuelve con la flecha porque no abre una ventana nueva.
2. Escribir algo de un libro en español que está traducido,, comenzando con algo técnico, en Wikipedia que te guste. Aquí muchas veces tocará abordando como hemos enseñado. También observar, aborda el traductor para cambiar la gramática del español al inglés, sin perder su sentido. Para esto ve a Tik Tok y coloca la parte de inglés y espera que te llegue una frases 
3. Escribir expresiones en inglés
4. Escribir una frase sencilla de cada uno del tronco de la gramática, esto se va agregando en la medida que se va haciendo comenzando por el tronco hasta las ramas
5 Escribir vocabulario popular en inglés,  
6 hablar y escribir como si estuviera mucho en inglés pero haciéndolo de forma del español para rotular la gramática




Ejercicio de leer
1 copiar alguna lectura del inglés que te interesen, como en Wikipedia al principio de algo técnico y luego traducirlo. Intenta leerlo. 
1. Lee un párrafo de una novela

Otros
Un minuto del vocabulario programa, que viene de las palabras más usadas
Un minuto de utilizar las palabras más usadas en la palabra de hoy por medio de la rotulación de palabras al inglés
Un minuto de palabras iguales al español



Al principio podrá demorarse un poco más, Pero la idea es acoplar todo en 15 minutos para luego hacerlo una vez en la tarde una vez en la noche y otra vez en la mañana que estando en 45 minutos que serán suficientes para recordar todas las habilidades de aprender inglés.
………

Los siguientes 15 minutos lo podemos aprovechar para leer, Cosas del inglés como recomendaciones, cosas que se aprenden en Tik Tok, libros páginas, De reglas fonéticas y de reglas gramaticales
.



De esta forma alcanzamos para hora y media en un día y esto nos dará pie a que muy pronto comprendamos rápidamente en inglés sin perder tanto tiempo votando caspa sin avanzar.


Éste programa se acopla a su programa de hacer diario. Debemos hacer un recorderis al mediodía a las seis de la tarde y al acostarnos sobre lo que hemos hecho ese día. Éste recorderis sólo nos va a tardar cinco minutos que nos añade otros 15 minutos para un total de una hora y 45 minutos gastados en inglés todos los días.


Para ayudar en todo esto se utilizará estas plataformas de las nuevas técnicas del inglés, para hacer el inglés un idioma que se puede aprender en casa.













5. Silabiando


para que oooo

Separar en sílabas en inglés


Una vez aprendido esto esto di grafos y conocidos los prefijos y sufijos empiezan a tener sentido la separación silábica de las palabras en el inglés.


Inicio » Inglés » Equipo

Separación de las palabras en inglés: ¿Cómo se hace?

Separar las palabras en sílabas no funciona de la misma manera en inglés y español. Lee este artículo para aprender a hacerlo de forma correcta. 

¿Te has fijado que al momento de escribir en inglés, muchas veces necesitas separar la palabra para continuar en la línea de abajo? Pues bien, muchas veces los que no somos nativos del idioma, separamos la palabra en sílabas que no corresponden.

En esta entrega enseñaremos los tips para separar las palabras de forma correcta:

palabras-ingles

REGLAS:

1. Una sílaba: un sonido

Cómo cuento las sílabas?

  1. Descartar vocales que no se pronuncian como  –e al final en sufijos
  2. Recordando que los diptongos funcionan como un solo sonido. Contamos los vocalicos
  • Ejemplo: la palabra easy tiene tres sonidos vocálicos. Sin embargo, el diptongo ea cuentan como uno: /ˈiː/. Recuerdese la regla Por lo tanto, esta palabra es bisílaba.
  1. Monosílabos (palabras de una sílaba): Lógicamente, NO se dividen.
Regla Principal
 En el español para separar la palabra Rivera ri-ve-ra. 

Una consonante entre dos vocales.La palabra se puede cortar después de la consonante:

river:     river riv-er       teasing: teas-ing

 Dos consonantes (o más) entre dos vocales: (en la palabra raíz, Para otros casos que no sea la raíz lo veremos luego ) se separan las consonantes

cutter: cut-ter              supper: sup-per             hungry: hun-gry


2 da observacion

 Dos vocales juntas y cada una forma parte de una sílaba diferente:Se separan.

riot: ri-ot         quiet: qui-et      liar: li-ar

Analizar aqui i con e






Una sílaba formada por una única vocal: Perfectamente puede quedar suelta.

speculate: spec-u-late     awake: a-wake   



Sufijos y prefijos se separa ( es una norma general más adelante se ven las excepciones)


un-tied     dis-place   re-write

grate-ful          help-less     

vacation: va-ca-tion         communication: com-mu-ni-ca-tion


La terminación en –ed: solo podrá separarse si le precede una t o una d

start-ed           pero  no         wel-comed



comed

Fuente: Aprende inglés


7) Cuando la primera sílaba consta de una vocal, es preferible no dividirla:
amount          cantidad.
equip          equipo.
enough          suficiente.
item          artículo, pieza.
ocean          océano.
union           unión.

En general es así pero también debemos recordar otras Normitas,


?????????????????


Creo que hay excepciones por ejemplo en la palabra ateo

1) de raiz Algunas palabras se dividen por sílabas según la pronunciación que tengan:
chil-dren         niños.
con-si-der          considerar.
pic-ture          fotografía, dibujo.
in-crease          incrementar.

Pero .. Si la raíz de la palabra, dos consonantes iguales: se separan Cómo vimos
   pos-sible          posible.
recom-mend          recomendar.
    bat-tres          batería, pila.
   bag-gage          equipaje.
Nos quedaba cuando el doble no era en la raíz
2) sufijos  Si una consonante se ha escrito doble por seguirla algún sufijo, se divide también entre estas dos consonantes:pero si 
cambio si la palabra termina en consonante doble, dichas consonantes no deben separarse sino que la división se hace antes del sufijo.. y si cuenta con vocal muda no se divide
 rob-bing          robando.
stop-ped          paró, parado.
 win-ning          ganando.
omit-ting          omitiendo.

 fill-ing          llenando.
sell-ing          vendiendo.
tell-ing          diciendo.
fall-ing          cayendo.

3) Finales Tampoco se recomienda la división de la última sílaba cuando esta consta de una o dos letras:
shipped          transportado, mandado.
planned          planeado.
passed          pasado.
talked          hablado.
busy           ocupado.
money           dinero.
after           después.
coffee           café.
(cófi)
happy           feliz, contento.


9) Se puede dividir la palabra en el punto en que se ha unido algún prefijo de dos o más letras o sufijo 3 o mas
trans-lation           traducción.
con-tact           contacto.
pro-position           proposición.
re-commend           recomendar.
care-less           sin cuidado.
move-ment           movimiento.
inven-tion           invento, invención.
stan-ding           estar parado.

.





fuente: http://www.ingleshispano.com/leccion-de-ingles66.html
 
 
PARA YA TENERLAS SEPARADAS, ES BUENO USAR: http://www.merriam-webster.com/




fuente: http://www.ingleshispano.com/leccion-de-ingles66.html
 
 
PARA YA TENERLAS SEPARADAS, ES BUENO USAR: http://www.merriam-webster.com/

Conociendo los sonidos, prefijos, sufijos, digrafos trigafos y diptongos nos enfrentamos a un mundo de silabas, de cual van formando las palabras , en el ingles no se articula cada letra con cada sonido, mas bienes silabico.. con muchas excepciones nacidas de otras lennguas que a falta de una academia jamás fueon regularizadas. Como nuestro objetivo es mostrar las nuevas tecnicas vamos a darle merito a un escrito encontrado en la web que recopila todas estas bases.. Haré  un resumen suficiente de lo mas trascendente, Quien quiera ver toda su extensión puede hacerlo en https://www.pronunciandoeningles.com.  Se previene que puede haber hasta un 40 por ciento de excepciones.. o sea nos ayuda mas o menos a encarar o recordar como decir una palabra en caso de no recordar como se dice, pero siempre hay encontrar la forma en un diccionario.


Cuándo tenemos la palabra separar en sílabas la analizamos y podemos encontrar muchas generalidades de cómo se pronuncia.

Duración del sonido en cada sílaba

R ep o rte r
Sílaba abiertaSílaba cerradaSílaba cerrada

Las vocales puede tener sonidos largos o cortos, los sonidos largos son mas o menos como se escuchan en el alfabeto, por eso dedicaremos primero aprenderlo, los cortos son más como latino muy parecidos al español aunque no igual.

Así dependiendo de las características de la palabra se utiliza el sonido corto o largo de cada una de sus sílabas.

VocalesAEI / YOU
Si toma sonido LARGO escucharemos aprox: es como se dice en el alfabeto(ei)(i:) = (ii)(ai)(ou)(iu)
Si toma sonido CORTO escucharemos aprox mas no igual al español(a)(e)(i)(o)(o), (a)


Vimos Schwa ( schua) (ə), un sonido entre “e” y “a”, muy corto, (parecido a decir: eh!, pero apagado), ella puede reemplazar a cualquier vocal no acentuada, en ciertas situaciones.

  • las que terminan en Vocal, Abiertas  “generalmente”, se pronunciarán según el “sonido largo” de la vocal (le dicen “sonido alfabético” porque, es el que aparece en el alfabeto inglés). Ej: go (gou), my (mai).
  • Las sílabas cerradas (las que terminan en Consonante), “generalmente”, se pronunciarán según el “sonido corto” de la vocal (el “parecido”-no igual- al español). Ej: back (bak), pet (pet), tin (tin), pond (pond), sun (san), cub (kob).
Para los monosílabos es así si hay más de dos sílabas empieza complicar

Dos o más sílabas y final abierta, si esta es e, será muda, otra se da un sonido corto (o sea contrario a la abierta a pesar de ser abierta) o el sonido ə

[  dai-ly (dei-li), hi-pha (jai-) ]   Into.. intu uk ˈɪn·tə  pero also es ɔl·soʊ ** porque?



Gran regla de la e final

Una e al final determina el sonido de la vocal que le antecede, a la consonante o digrafo por eso no suena ni forma nueva sílaba y generalmente le da un sonido de vocal alfabética o larga.

coke (kouk),            Mae (Mei);             see (sii) con e=i: ii

Digrafo:

writhe (raid)  w w es muda digrafo antes th...  w es muda delante de r wr suena r

Pero si son dos consonantes ( no digrafo ) esa vocal toma sonido corto.

corpse (korps)   Si utilizamos fonética IPA [kɔrps]

 verse (verss)  vɜrs Nota en britanico es vɜ:rs  no es vocal larga, : nomquiere decir que sea larga por eso algunos prefiere decirle sonido alfabético.. largo seria una i:



Terminadas en s, cos-tumes.. tampocohace nueva silaba

Para final ed.. comi en ,, He worked (El trabajó), como se dijo, esta “e” es muda, entonces sigue siendo de una sílaba y se pronuncia →(guorkd), pero, como se complica pronunciar la parte final, agregamos una e muy breve→ (guorked), solo a los efectos de pronunciación. Entonces: He worked se escucha (jii guorked).


2. Regla de las dos vocales juntas, no diptongo, se trata una sílaba es un solo sonido y no es diotongo porque 1er vocalse le asigna en general, el sonido largo y, la 2da vocal es muda. Ejemplos: 

eat (comer) se pronuncia (iit= i:t), c/ (e=ii) y “a” muda; 

beat (ritmo) se pronuncia (biit= bi:t)  

main (principal) se pronuncia (mein) c/ (a=ei) e “i” muda; 

complain (quejarse)→ dos sílabas→com-plain y se pronuncia (kəm-pléin) con c=k, o=ə, (a=ei), e “i” muda; 

ea-sy (ii-si) con (e=ii) y a muda, peek (piik).


Otros ejemplos (con triptongos): beauty → Beau-ty (belleza), son en total cuatro vocales (la “y” es semivocal), pero se restan dos porque hay un triptongo, quedando dos sonidos vocálicos → dos sílabas → se pronuncia (biu-ti); Quail (temblar), al triptongo se le restan dos vocales, quedando un sonido vocálico → una sílaba → y se pronuncia (kuail).



Regla VCV.    V-CV. hay una sola consonante ( diferente de x,p) entre dos vocales (VCV) o, entre vocal y diptongo o, entre diptongos, “generalmente”, la consonante va con la vocal o diptongo o triptongo que le sigue (V-CV), quedando la vocal anterior como sílaba abierta, correspondiéndole el sonido largo.

Ejemplos: 

Ea-sy (ii-zi), 

i-tem (ai-təm o ai-dəm) (la t entre vocales suena parecida a d, si no se quiere enfatizar), 

wa-ter (gua-dər), 

e-vil (ii-vəl= iivl), re-port (ri-pórt), 

dai-ly (dei-li), 

pow-der (pau-dər)→ (la w junto a vocal, en medio de palabra se comporta como semivocal con un sonido parecido a “u”), 

be-cause (bi-cóz), 

u-sage (iú-seij).

Excepto, e muda con es, ed..  gerundios ing 

X P sería  op-er-a (óp-ə-rə)- 

ox-en (ok-sən), 

ex-am-ple (eg-zam-pel), 

up-on (əp-pon).


 Excepción: o-pen (ou-pən).


excepto open


Son excepciones ciertas palabras que tienen acento en la primera vocal, y tiene vocal corta y vienen del frances.. 

Como en lemon


La cuestión es,... ¿cómo dos palabras que tienen igual secuencia, en este caso, e+m+o, varían completamente en la pronunciación de la 1er sílaba de ambas?...

Ver formas de los triángulos según tipo de sílaba

Duración del sonido en cada sílaba

Lem - on(lémmən)

Duración del sonido en cada sílaba

De - mon(díímən)

La pronunciación y división silábica en inglés, de estas dos palabras es:

Otras

mod-el (mód-dəl, 

schol-ar (skól-lər), 

grav-el (gráv-vəl), 

sev-en (sév-vən), 

pan-ic (pán-nik), 

van-ish (ván-nish), 

drag-on (drág-gən), 

se-er (sév-vər), etc. 

Estas palabras hay que aprenderlas.. 

Observar que, en los diccionarios de pronunciación, aparecerá duplicada la consonante que he subrayado, expresando un “reparto” de consonantes, “ficticiamente duplicadas”, que justifique los sonidos asignados.


Com-pete (Kəm-pít), en la palabra raíz e= i (sonido largo), comparamos con la palabra con sufijo: competitor, com-pet-i-tor (Kəm-t-ti-dər) donde ahora e=e (sonido corto).


La tercera forma vucal de palabras compuestas


La regla de la tercera vocal, dice:

la tercera vocal, contada desde el final, tiene sonido corto, si es acentuada y parte de una secuencia VCV, quedándose en el reparto con la consonante que le sigue (VC-V), o por lo menos, con el sonido corto, si no pudiera quedarse con la consonante, por ser parte de un sufijo”.

En la mayoría de las veces, estas palabras se formaron por adición de sufijos y/o prefijos a la palabra raíz, y/o, son palabras adoptadas del latín o del francés, dichas al modo británico:

Ejemplo:

RAIZ Com-pete (Kəm-pít), palabra raíz e= i (sonido largo)

 competitor, com-pet-i-tor (Kəm-t-ti-dər) donde ahora e=e (sonido corto).

Para separar en silabas debemos ir a la raiz Vemos en el ejemplo, como deberemos separar en sílabas para que la vocal subrayada, en la palabra con el sufijo (tor), tenga el sonido corto (e= e).

Otros ejemplos: (Comparar los sonidos de la vocal subrayada de cada par).

RAIZ Na-tion (néi-shən)

 in-ter-na-tion-al (in-tər--shən-əl) 

na-tion-al (-shən-əl). 

Aquí la vocal mantuvo el sonido corto (ná), aun siendo sílaba abierta, porque no se pudo quedar con la consonante (t), ya que forma parte del sufijo (tion), que debe ir solo.

RAIZ Crime (kráim) comparamos con:

 criminal→crim-i-nal (krím-mi-nəl)

Su-preme (sə-prím) comparamos con: supremacy→su-prem-a-cy (sə-prém-mə-si).

Otros ejemplos: 

Sat-ur-day (t-tdər-dei), pos-i-tive (z-zə-tiv), cit-i-zen (sit-ti-zən), in-cred-i-ble (in-kréd-də-bel), cha-ol-o-gy (kei-ál-lə-yi), the-ol-o-gy (di-ál-lə-yi), prob-a-bly (prób-bə-bli), dec-i-mal (s-sə-mal), nav-i-gate (v-vi-geit), san-i-ty (n-nə-di), sep-ul-cher (p-pəl-kər). Vemos de nuevo, a los efectos de justificar pronunciación, la aparición de la consonante “ficticiamente duplicada”.

Nota: para determinar cual es la 3er vocal contada desde el final, no debe incluirse en el conteo, a la e final muda. Ejemplo: reference→ ref-er-ence(f-fər-ənss= reffrənss).




Si hay dos consonantes (distintas o gemelas) entre dos vocales (VCCV), o entre vocal y diptongo o, entre diptongos, “generalmente”, repartimos una consonante para cada vocal (VC-CV) o, diptongo o, triptongo (siempre que no sean consonantes que obligatoriamente deban estar juntas), quedando la primer sílaba como cerrada.

Ejemplos: hap-pen (jáp-pen), bas-ket (bás-kət), let-ter (léd-dər), un-til (an-tíl). Atención con: segregation→seg-re-ga-tion (seg-rə-geí-shən), public→ pub-lic (pob-blic), prob-lem (prob-bləm).

Excepción en la pronunciación: Island (isla), se separa en sílabas --> is –land (que es correcto, según lo que estamos viendo), pero, como esta s es muda, is se pronuncia “ai” (como si fuera sílaba abierta), entonces, is-land (ai- lənd).

La s de aqui es muda históricamente,en el antiguo inglés medio, esta palabra era “iland” (ailnd), y luego varió su ortografía, agregándose esta s, por influencia del idioma francés, pero se continuó por costumbre, pronunciando “ai lənd”, transformándose en muda. Al ser muda es larga es decir alfábetica.


Conclusión: La sílaba se considera cerrada y con el sonido corto de vocal si, la consonante de cierre no es muda.





Exececiones


Excepción en pronunciación: Father (padre) →fa-ther, vemos que el dígrafo deja descubierta la vocal anterior, pero… se pronuncia (fa: -dər= faa-dər), debiera ser (fei-dər), por ser (fa) sílaba abierta, pero es una excepción, que se podría haber originado por el contínuo uso informal británico de la palabra (pater) del latín o, de la palabra (vater) del alemán.


Análisis de ejemplos: danger (deinchər), porque ng es un dígrafo consonante y en la separación en sílaba va junto a la vocal que le sigue, quedando da-nger (dei-nchər). Lo mismo ocurre con la palabra: change (tsheinj), ya que ng (dígrafo consonante), debería pegarse a la vocal siguiente, que es en este caso, una e final muda, quedaría entonces el grupo –cha- como “supuesta” sílaba abierta, tomando la vocal (a) su sonido largo, tambien lo podemos plantear como: ya que el dígrafo equivale a una consonante intermedia con e final muda, la vocal anterior toma el sonido largo. Otros casos: bathe (beit), waste (ueist), cham-pagne (sham-pein).



Champagne→separada en sílabas sería “supuestamente”: cham-pa –gne

  • Cham suena (sham) por ser sílaba cerrada.
  • Pa suena (pei) porque queda como sílaba abierta al ir el dígrafo consonante gn con la sílaba siguiente.
  • Gne suena (n), porque ahora si, ya consideramos que la e final es muda y, entérate que la g es muda cuando está junto a la n. (Ver en tabla final, las consonantes que son mudas al agruparse con otras).

Finalmente sumando sonidos: (sham)+ (pei+ n) = sham-pein, resulta de dos sílabas, cham-pagne, porque tiene dos sonidos vocálicos asignados.


trígrafos consonantes” (chr, tch, thr...)