2. Los sonidos del inglés, las notas de su melodias ʊ ə ɜ ɔ ð æ ʌ ʃ ʒ ɡ θ ʤ ɪ ɑ








LA FONÉTICA 

El IPA, PARA TODOS LOS IDIOMA.

Los sonidos y la luz se componen ondas;  la lingüística pertenece a la primera y tiene la particularidad que transmite mensajes: una simple emoción o algo más sorprendente en el universo:  una conciencia; en cada mensaje hay una amalgama de emoción, intensión o propósito con capacidad de elevar y sublimarle.

Para crear sonidos necesitamos instrumentos de aire, vibración; además de externos pueden ser de nuestro cuerpo manos, pies, dedos o los pulmones con las cuerdas bucales .  Los humanos hemos creado todo tipo de instrumento externos e incluso hemos estudiado sus armónicos, efectos entonantes y emotivos, formando la música, ( de un ritmo, un tono principal donde fluyen armónicos y la intención dada en el manejo del volumen, la melodia y los puntos de resonancia ) 

Además de esta armonización auditiva, el timbre de los instrumentos y sumada la letra de la canción se tiene implícito un mensaje.. 

 De su música en general conocemos desde lo ancestral consistente en balbuceos, vociferaciones de rituales en las antiguas y aún actuales de sociedades tribales que no lleva un estudio del sonido sino una entonación más bien intuitiva para generarlo; La música indú que utiliza ciertas características del sonido y por último la que proviene de estudios musicales para ofrecer un mensaje emotivo, perceptivo, estudiando las diferentes características a la que puede llegarse con las siete notas o tonos musicales que son reflejo de los aspectos resonantes y armónicos que la van conformando por medios de sus sistemas de expresión y cultura.

Aparte de la música, otro universo de sonidos diferentes son los idiomas, igualmente sorprendentes,  que igual lleva una emoción, conciencia y una intención o propósito. Los sonidos pueden mostrarnos algo o intentar engañarnos de acuerdo a la intención de su fuente; con una gran dosis de poder, como en la oratoria o en las diversas circunstancias que usamos la voz en las que de acuerdo a nuestra capacidad de raciocinio, traducimos esas señales de acuerdo a nuestro nivel de conciencia y actuamos.

Existe otra forma de comunicarnos que es la expresión corporal, aqui se utiliza la luz reflejada en el cuerpo que se mueve en las formas que este puede darnos: la gesticulación de manos, hombros y rostro principalmente; los movimientos y sus formas; hace parte del lenguaje pero no son necesarios para hacernos comprender; solo suplementan la comunicación.

Para los idiomas tenemos nuestro cuerpo de aire, los pulmones con los músculos, unas cuerdas bucales que pueden generar tonalidades y la boca que modula todos esos sonido con los labios, la lengua en diferentes partes la boca y las cavidades donde llega a vibrar el aire como el mentón, la garganta o las cavidades nasales.

Hay sonidos bucales que no necesita aire, pero por lo general lo utilizamos mínimamente para los sonidos de los idiomas. Apreciar esos sonidos bucales, reconocerlos, comprender que significan cuando se unen, al final, que expresan, su orden y el conjunto de ello, es simplemente aprender hablar un idioma. Por eso la percepción debe estar en el sonido y esperamos a que el cerebro entrenado nos lo traduzca. Si queremos aprender un idioma no se debe intentar traducir forzando la mente pues así daría para muchos errores: se pierde velocidad de apreciación, y de allí surge una gran confución.. más bien se da espera a que el cerebro se vaya angloparlantizando; para eso hay que tener la paciencia del que disfruta percibiendo como los sonidos se vuelven mensajes; por ello, al entrar al mundo del inglés, vamos a empezar a saber cuales son esos sonidos que van a comenzar a conformarnos todo este escenario de comunicaciones, estados de conciencias, comprensiones, en fin; el fluir de mensajes de uno de los idioma mas escuchado y leído del mundo. El cual se está convirtiendo en el idioma universal.

Es hora ya de que toda la humanidad nos enconremos en un lenguaje, el propósito nuestro es romper las barreras que dificultan su aprendizaje, en las academias que no llevanun métod adecuado y terminan confundiendo más, el diario vivir donde cada día es mas común escuchar y ver frases en inglés y el rechazo, la frustración de permanecer años sin tener una claridad mental para escucharlo y comprenderlo sin esfuerzo. Es necesario comprender nuestra mente y su psicología, como aprende.. qué defectos tiene, tener motivos observando nuestros progresos cuando ya se tiene un cronograma.  Algo que no se puede observat en las academias dondese aprende mucho vocabulario sin embargonla gramática es muy lenta y prácticamente no se tiene cursos de fonetica, cuando es de lo mas importante y complejo en este idioma. Esto equivale a estudiar factorizacion, trigonométria sin haber pasado por aprender a sumar restar dividir y multiplicar.

El sonido idiomático,
Hay toda una cantidad enorme de sonidos idiomáticos, debemos centrarnos en los que necesitamos para el inglés que nos ocupa, percibiendo los que compartimos en el español y empezar a escuchar y vocalizar para rotular memorísticamente aquellos que no están en nuestro idioma. 

Percepciones a tener en cuenta cuando hablamos un idioma, 
Tomamos ejemplos para español los siguientes aspectos de un idioma.

Las vocales.. en español son a e i o u en inglés además hay otras, para ello es importante percibir estos tres aspectos que determina el tipo de vocal y su sonido:
    1.  Aspecto del sonido fuerza, la duración, tonalidad (en los idioma europeos, solo es importante para preguntas y algunas exclamaciones) En el inglés es importante la duración, sobre todo en el británico.
    2. El lugar de la boca donde se produce el sonido
    3. La cabidad resonancia, nasal, mandibular, adentro cuello. 
Las consonantes son iguales en español e inglés, pero la pronunciación de cada letra en inglés depende de la posición y la combinación de letras en la sílaba, lo que genera más sonidos vocálicos y consonánticos en inglés. Por eso, es importante prestar atención a la pronunciación al aprender inglés

  1. La posición de lengua, labios  y diente
    1. Entre-labios,   p b m
    2. labi-dentales  v
    3. los de punta de lengua sobre dientes paladares u ovulares : 2 tipos
      • En la lengua d t s z x
      • Puntilenguales  l
      • Con el cuerpo de la lengua g k s ñ 
  2. La explosión, en inglés a veces es como escupiendo, suave o normal.
  3. La cabidad resonancia, nasal, mandibular, adentro cuello. 
Otros aspectos son los juegos con tonalidades y cosas que podríamos hacer con la boca que pertenece más a un idioma universal profundo que podemos saber incluso si no hablamos el idioma si la persona está enojada o jovial.

Los sonidos lingüísticos son estudiados “Asociation phonetic International”(IPA) basada en el alfabeto latino.  Los estadounidense tienen otros sistemas basados en el mismo es decir  similares.

Símbolos usados en este documento 
    • Algunas veces vamos a emplear estos símbolos para ayudarnos:
=> significa que se pronuncia como esta otra.
~ mas  menos como en español
+ su pronunciacion es diferente, tenga cuidado





Introdución a los sonidos del inglés


Así como en la música cada tono tiene un símbolo y este significa la cantidad de tiempo, la frecuencia o sea el tono y la fuerza.. lo mismo sucede con las letras y caracteres de un idioma aunque de una forma más compleja; por eso se usan muchísimos más símbolos que en ella, mostrando la capacidad que tiene nuestro aparato sonoro de lograr diversos tipos de sonidos, cada cual con su tiempo y su forma de pronunciarse. . Estos sonidos deben aprenderse desde el comienzo para evitar vicios, mala interpretación y el consecuente acento hispano que nos da no tenerlos en cuenta, más tarde se hace más difícil desaprender para aprender a pronunciarlos correctamente..


Simbología de cada sonido

No podemos olvidar que tenemos ya instalado en nuestro cerebro un lenguaje; esto hace que los sonidos lo vamos a escuchar como si fuera el español, así el sonido sea un poco más diferente.


 Por eso tenemos que partir de allí para percibir sus diferencias y empezar a cambiarlas, dejando el español poco a poco al lado. Al comienzo es muy engorroso por qué nuestra mente trata de evitarlo; sin embargo ahora hay herramientas con las cuales podemos disfrutar y aprender los sonidos. 



Lo primero ordenar las cosas

Hay tres tipos de sonidos

  1.  Los realmente comunes entre ambos idiomas y que podemos decirlo tranquilamente: 
  2. Los similares hasta los que no existen pero sus símbolos (letras IPA) nos recuerda a los latinos más o menos como es el sonido o nos da pie para saber que es diferente
  3.  Los que noconfunden, por que su símbolo se pronuncia de una forma en nuestro idioma pero en el IPA es otro sonido diferente
Esta tabla nos da  ilustración, sus colores son a propósito para tener en cuenta según los puntos anteriores.  



Sonidos igual al español ( 🇪🇸)

Sonidos un poco diferente al español ( 🇪🇸🇺🇸)

NC/C

No igual sonido en español 🇳🇿

🇪🇸 igual letra( 🇪🇸🇺🇸) e igual letra
No confunde
🇳🇿 diferente a la letra arial
no hay que estudiarlosImportante tenerlo claroTipo de letra nos da la alerta
b~e, u:
g kl, r
m w~n, d t z, f, v, i:🇳🇿 No parecido
s~paʊ ʊ
a o (no indep)



æ ɜ ɝː ɚ rhoticity
( 🇪🇸🇺🇸) letra no hispanaʃ
Sólo estudiarlo, no confundeð θ ʤ
~ɔ:

ŋ



🇪🇸 y con otra letra ( 🇪🇸🇺🇸) con otra letra
Confunden un poco
🇳🇿 con letra española🇪🇸
h~>j ,j=>i+ɪ +ɔɪ, aɪ, eɪ
ju


ə




Fondo blanco igual al español, 
Fondo azul, no confunde pero diferente sonido.
Fondo amarillo confunde,  cuidado! El simbolo del sonido tiene un sonido en español totalmente diferente en inglés.

Parece dificil de memorizar pero no es así si observamos, se puede resumir en 4 aspectos a recordar"  

  1. Inexistentes en el IPA para inglés 
    • C,q,x,y    Lo sustituye  k ks ( el sonido y de yuca en español no existe en inglés)
  2. No confudibles 
    • Tienen cierto parecido, su sonido es diferente
      • (a, ɑ, ʌ)  (z, ʒ,  ʤ) ( æ e ɜ ɝː ɚ) (ð θ) 
    • los demás son diferentes  aunque tienen parecido no nos entienden; 
      • Vocal   ( ʌ   æ     ɜ ɝː ɚ     ɔ:   ʊ) y Consonantes  ( ŋ   ð    ʃ ʧ)
    • Igual, similar y(nos entienden):
      • (lugar todas las letras que usamos en letra arial,  ɔ: y ʧ, )
  3. Confundibles al leer el IPA. también los diptongos que se hacen con ɪ. No olvidarlo.
      • suena como j española.
            • /  la j como ii larga española
                • y la   I como entre e-i  .. 
      1. ə suena mas a una a
NOTA  la mnemotécnicas un color rojizo para ser vista más fácil al repasar el texto y encontrarlas de forma inmediata.  Para dar un orden a los sonidos IPA del ingles, los dividimos entre las de igual sonido; la de los sonidos similar a diferente ylas que nos puede confundir.












1. Las de igual sonido, el sonido se da como pronunciando la misma letra en español pero hay variaciones: mmt

1.1 = sonido, = postura,

Invariante..( Todo igual  ) 

 moka web games       Es decir las letras de esta frase, si la vemos en el ipa, suénelas como en español.  

ɔ                             Incluimos esta que es igual a una o solo mas larga, a veces se recuerda con ɔ: ( para sentirla más larga la tenemos que ver como una espiral de arriba hacia abajo). También es un poco más abajo el sonido. 

 Variante en la palabra (Todo igual pero varía en posición en la palabra)

 n fuerte  en nombres )             mmt: nnnombres

( p mas explosivo al principiommt, 💥Pumprincip

 Al final de la palabra se intenta decir pero no se dice

 

 

 ≠ 

Memotecnia

moka web games





 2La de sonido similar a diferente (algunas se escriben igual al español, cuidado medio, otras no tiene la letra Arial entonces sabemos que su sonido es diferente.. tener cuidado con el primero


 S I. M. P  L. E. S


 2,1  sonido,

               1 = postura

invariante en la palabra  (todo igual solo diferente sonido)

  • z   Como la s es esta z, pero sonando cuerdas bucales, muy parecidas,

  2    postura,

invariante en la palabra 

        ʌ ɛ i 

        • mas relajada ʌ (es A sin el palito horizontal, que nos indica, relajada)   
        • relajada larga ɛ (observese como son  2 e sin los palitos horizontales relajada)
        • ɜ ɝː ɚ    Si la e es como la del español y  este grupito nada que ver  
        •  mas larga y tensa i (digamos que los puntitos se extienden)
        • ʃ  Parece una s, diferente postura, es como cuando uno pide silencio. 
        • ʒ  La ʃ  que vimos ya, pero con cuerdas bucales
  3  =sonido  ≠postura  (digo el sonido como español pero poniendo otra postura)

 Invariante en la palabras (Todo igual menos la postura): 

parece una lengua sonriendo las que suenan, las de rayita curva ???

 

Sc Cc   Postura:  Sc suénalo sin cuerdas bucales / Cc con cuerdas bucales ]

f      v   Detrás de los dientes superiores,  v española, y f.

ð     θ   θntrde los dientes. recuérdalo por la rayita, visualízalo como dientes.

ʧ  ʤ  La ch pero tira los labios adelante

 u     ʊ  Labios extendidos labios contraídos    

Nmo: La letra se observa la misma  forma.  


 variante en la palabra (es decir solo igual sonido)

Cc  Sc   Postura

 t,    d  Detrás de dientes En palabras  

(mas explosivo al principio) y por su posición entre vocales suena como una r, sonido diferente porque pasa latigando detrás de los dientes) Al final se la precede una consonante se intenta decir pero no se dice si la precede de una vocal al final explota.

 

 l  sacando la lengua debajo de los dientes superiores… a principio sacando la lengua debajo de los dientes superiores, Al final hay una especie de əl, Al final decirle la vocal que le antecede intentando colocar la lengua debajo de los dientes provoca una especie de L muy suave casi imperceptible.

 

æ        igual sonido de a, pero postura lenguaen diente inferiores y atras tira al paladar..  cambia si esta delante de una ŋ, nk su sonido asemeja a una e y da una impresión de sonidos  ei a retornaros labios

 

Memotecnia 

 principio nombre fuðu-vʊθʊ  turúl du  æ


 


Resumen Memotecnia de este numeral 1,  igual sonido  juegue con estre trabalenguas:

 Igual Sonidodo

moka web games  

Igual sonido pero otra posicion 

principio nombre fuðu-vʊθʊ  turúl du  æ

 

La curiosidad es que las consonantes que van los dientes tiene igual sonido que el español, solo que esta postura. Las que no van a los dientes, tienen otro sonido.

Memotecnia de 2..  obsérvese que es un aeio en diferente forma.  zʌɛiɔ  grupos e ɜ ɝː ɚ 


Memotecnia, letras que confunden también consta de aeio, pero escrito y pronunciado diferente 

həɪjɑ sonaria 





Hemos visto moka webs g  n p ð θ f v d t l s z  h j u  ʊ     ʌ ɛ i ɔ   ə ɪ ɑ ʌ ʃ ʒ 34 letras


 
35  sonidos 6 diptongos  dos digrafos usa  dos  digrafo britania , 2 rostiizados

45 sonidos usa  47 britannia 



Resumen de memotecnias:

La frase…                                          moka web games Pumprincip nnnombre fuðu-vʊθʊ  turúl du

Las vocales en orden,  diferente sonido no confunde                                        Zʌɛiɔ

vocales en orden,  diferente sonido pero diferente letra que  confunde       həɪjɑ grupos e æ ɜ ɝː ɚ  las especialed ŋ ʧ

 


 C O M P U E S T O S

 Diptongos rostizadas y mixtau

35  sonidos 6 diptongos  dos digrafos usa  dos  digrafo britania , 2 rostiizados

45 sonidos usa  47 britannia 

los demas sonidos son diptongos digrafos de un solo sonido



Letras aéreas que conforman diptongos y contrastes

Los diptongos en inglés americano por lo general solo usan al final las letras: I que es mas parecido a una E, y el grupo de la u (u y ʊ), razón por la que vamos a estudiar primero estos sonidos. El britanico además usa la ə



Grupo modulante para diptongos ( grupo de la U, I   ə )
Las letras latinas de tono agudo son iu y las de tono mas grave son ao intermedia es la e 

        •  j                      X  u   solo 1:
        •  a o              X  ʊ  solo 2: ( inexistentes solo)
        •  a   ɔ   e            X   ɪ      solo  3:     

        • Además Britanico:
        • e     ɪ                 X   ə            (dos sonidos como e)
Memotecnia 2 :  u ʊI modula jaoe
lpara el ingles britanico serian 44 sonidos

Es decir      ju     aʊ  oʊ       aɪ  ɔɪ   eɪ        eə  ɪə, Alguno de ellos suena igual que si lo habláramos estos son:



 


D I G R A F O S     y   R O S T I Z A D O S



















3.letras que confunden  que suena como otra diferente a la que muestra como en español 

3.1 sonido como otra,  ≠ sonido, posición,

 invariante en la palabra 

h      j pero más corto que la jota 

    i pero resuena fuerte las cuerdas bucales

 ≠ posición,

 invariante en la palabra. 

ɪ       pero con la boca entre cerrada dice e, va sonar entre i-e

ɑ       o             ??????

ə       a   Diferente posicion ????????             ???

 

Memotecnia, letras que confunden también consta de aeio, pero escrito y pronunciado diferente 

həɪjɑ sonaria 














Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx



Estos serían los sonidosque nos debemos recordar, para mas detalles es bueno darle una hojeada a cada sonido. Y volver a leerlo. Ya encontrara mas consistencia. Volver este ciclo hasta que ya los tengamos Una vez tengamos todos los sonidos comenzaremos con las prácticas de rotulación de los programas informáticos en nuestro cerebro, para ello usaremos el nombre de las letras del vocabulario además de algunas palabras que son demasiado comunes y que utilizan sonidos que no están dentro del alfabeto inglés, Son sonidos que se dan con respecto a ciertas combinaciones en las sílabas.









====================================================================== 









Apéndice del capítulo. Los sonidos vistos con más detalles.

Pronunciación de cada símbolo de letra

Hay dos lugares en la Web que recomiendo, uno dirigido por 
Diana Estrada y el segundo es un proyecto fonético del cual doy referencias.
u:
á

  •  mas redondeado que en español, salen los labios y tiene una duración mayor
  • memotecnia 3 ..de las 2  Us, u: dos puntos significa dos veces. u:Recordemos este dibujito  Los labios afuera como formando una u, 

  • Resumen,diga u sin redondear los labios (en español se redondea); mire que suena diferente. 
  • Mnemotecnia 3 de las dos u, final,la misma letra nos lo indicaLos labios están sin salir


  • abrir levemente los labios inferiores dar un movimiento muy leve cuando decimos la letra e, no se ve la diferencia. Aunque a veces escuchamos como una i porque estamos viendo el símbolo representado que es el español suena como i.

 Memotecnia 4 de las 3 e..  ɪ e ə

    • Los labios son como una i (rojo) pero decimos seuna E. Cuándo veamos este símbolo igualmente observemos la raya de la ahí a la izquierda y digamos Cómo se enseño
  • En cambio en el britanico se parece mas a la i española,



  • Resumen ə es una a sin tensión en ningún músculo como si hay tensión en la a del español,
  • Memotecnia 4 2da parte 
  •  confunde por que se parece una e al reves.. si tenemos imaginacion girando hacia adentro el simbolo el palito tira hacia el lado y es una a,  abierta por que es sin esfuerzo El palito interno está recto y con parte de abajo que falta es porque no se hace Tensión en los lados  
  • La e, es igual al español, memotecnia 1... moka sweca web game



Diptongos

ju conocemos la u, pero debemos mirar la j, y por hay derecho, encontrar el contraste de este grupo que nos confunde mucho.

Grupo hjiI denominado, “grupo de desplazamiento  Mnemotecnia, Son letras muy aire: un ventarrón las desplaza.

  Ya hemos visto más o menos su significado pero debemos ser más exactos retomemos el tema, ya  conocemos el detalle del sonido I

    • h~>j      ji      i:~>ii  , h suena como j hispana,       j como i hispana e      i: eslarga.  
    • I~>E                        I suena mas E como anotamos antes.
Entonces     ju~>iu 
Veamos en detalle estos sonidos que no hemos mostrado
 



  • J suena como pero i debemos zumbarla si sigue un sonido parecido a la i como en Year, de lo contrario suena muy parecido a la i.. y ellos, yes (jes)
  •  ..Memo técnica 5 grupo de la i Observé que es una i En rojo en la parte negra son las cuerdas bucales que pueden sonar cuando aparece una ahí en su sonido siguiente
  • por no contener los dos puntos esta u es mas corta.

 Es bueno contrastarla con la i:

  • Existe i que es como en español según Diana Estrada y i: que se hace retrayendo mas los labios.. 
  • memotecnia 5 grupo de la i i es igual a, español,, e i: es mas larga por los dos puntitos que nos van a recordar los dos lados extremos de la boca retrayéndose.  


los tres sonidos más usados en el inglés,  por tanto la fonética está basada en el dominio de estos sonidos ɪ ə i, Por eso es importante repasar mucho estas características de sonido

Diptongos con sonidos Diptonguista:

ju

en SOUNS AMERICA aun no han editado un video para este sonido 
  • Memotecnia, Es la unión de estos dos sonidos que vimos antes, cómo sabemos aquí no vibra la j, usamos memotecnia 5 y 3

Moduladas por ʊ,   Recordar menotecnia 2

Las graves y o que como sonido solo no existen en inglés, ambas suena como en español en los diptongos, memotecnia 1 y 3
  • Resumen ya hemos visto los sonidos, sin embargo aquí se asemeja a en la forma de sonar la æ,  pero también prácticamente es una a del español


  • Es como en español y ʊ ya lo hemos visto.

Moduladas por ɪ

las graves a, ɔ y la intermedia e, 

~
  •  Hay una  diferencia pues el sonido I aquí es muy corto, la lengua plana en los dientes inferiores  y sin mover casi nada los labios y pronunciando igual e

ɔɪ
Antes veamos,
ɔ:

  • Resumen como sonido tampoco existe solo largo, diptongueado es corto, La ~ɔ: es una o española más larga,  si es o, da pista., simplemente hacemos la o más larga.. mnemotecnia 6  veámosla como una espira nos da la sensación de qué debemos  hacer la o más larga, al igual que el 6 parece una espira.

~ɔɪ



Ya estos sonidos se explicaron con sus respectivas técnicas de memorización



~e Es muy parecida al español pero hay otros tipos que son muy similares


  • Resumen Aquí los labios se retraen más poco que en el español para decir e, y es más larga que español...  ɛ es casi igual a e, inclusos los diccionarios tienden mejor a utilizar e. No vamos a dar regla memotecnica por la facilidad de recorda

~eɪ 

  • Cómo estos dos sonidos suenan similar en el inglés, La e es como el español I, la es corta, igual a ~aɪ

 

Grupo Moduladante ə, las intermdias e, ɪ

 ɪə əʊ  ʊə son diptongos no muy estudiado, son mas del reino unido.. al igual que investigar por que, ya conocemos cada sonido de ellos.












Mezclas æ

Vamos a comprender este sonido que no es un diptongo en sí sino no mezcla..


  • Resumen la æ en resumen del video coloca la punta de lengua detrás de los dientes inferiores, La parte de atrás de la lengua tocar al paladar, se dice una a ofreciendo una sonrisa suave  Aquí además, cuando  está delante de una n suena más a una e que una a. Mnemotecnia 7, la a muestra la lengua en los diente y la parte de atrás el paladar y mira la figura que parece sonriendo, asií no la veas te vas a acordar, sonríes? Jeje. Bueno es doble cara a veces a otras e. Además parece que la lengua tomara  esa posición de un siete

 
Ahora veremos el resto











Vocales no diptoguiadas 

graves ɑ ʌ

Son los dos sonidos que parecen a la vocal a en español y que se escriben extrañamente ɑ y la ʌ y esto completa todo el grupo de las vocales. Ya sabemos que la a tiene el mismo sonido que el español

  • Resumen, es decir una o, colocando la boca como a.. Mnemotécnica 8, una cosa es la a, que se presenta en forma de diptongos, y otra la ɑ, observemos estas dos figuras.. Recuerden esta figura la a totalmente roja y adentro una o en color negro. Por eso es un ocho o o o oooh ah
ʌ

  • Memotecnia 8 de las a , ʌ es parecida a una A mayúsculas, sin la línea horizontal, significando que es una A menos abierta, mas relajada

Nos queda la W un sonido de w que es mas español,  no lo veremos por su exactitud

Como resumen es video de vocales 




















Las consonantes


recordemos la nemotecnias 1

hijɪ ə, jii:ea      moka sweka web game, sonido igual     


puntilenguales y las no latinas e u ɔ: ɑ ʊ æ ɜ ɝː ɚ ʌ ŋ ð θ ʤ ʃ ʒ ʧ  y la unica labial P. Demos un orden empecemos de afuera hacia adentro. Con la única labial que no tiene sonido hispano, la p. 





Labiales

bp 

  • P es Parecido solo que más explosivo y si está al final solo se intenta.
mas adentro de los labios
fv

  • f v La primera con labio inferior diente superior, sin zumbar. Memotecnia el palito horizontal de la f representa los dientes. el vertical curveado la lengua.

  • v es igual que la f pero es zumbadora, si decimos una b pero con esta posición está bien. Memotecnia 9 noesv española es una V ..  v^ Es vibrante!! f

 




 

Con la lengua

Puntilenguales

La mas externa
ð θ



  • Resumen, Asegúrate que sale aire, y la lengua la rodean los dientes, parecido a θ son iguales en posición pero la bolita de abajo de ð  nos puede  recordar vibrar las cuerdas bucales. En θ rno hay bolita abajo, es una memotecnia para recordar que no hay sonidos de cuerdas bucales, por tanto al final se siente calmo un aire que sale, un silvo grave, o comienzo 


d t
Lo más importante es aprender a sentir el aire que escapa, la aspiración y el sonido de las cuerdas bucales para observar que no es igual al español 

  • Ambos sonidos explotan en los dientes a cambio del español que explotan en el paladar y en d resuenan las cuerdas vocales, en t no
  • si es intermedia en dos vocales es una r tocando los dientes atrás al diferencia del español que no los toca.
  •  Sl final es t y lo precede vocal, se trata de pronunciar la t pero no se pronuncia 
  • si al final las precede una vocal, se intenta pero no se pronuncia.
  • En resumen la t y  d siempre tocan los dientes atrás. Teniendo en cuenta que d suena cuerdas, entre dos vocales es como r, y al final una pequeña explosión si es consonante o para en seco si es vocal.
  •  s es igual español, 
  • Nemotecnia diez, dientes    ðdienθtes ðd / θt aire/vibrante


S igual al español
 
z
s
  • Una gran diferencia porque aquí resuenan las cuerdas, como una abeja, A principio de la palabra es fuerte, si la precede una vocal es mas suave a tal punto de no sentir casi la vibración 
  • z igual que v zzzumba..por tanto los hispanos estamos equivocados cuando no la hacemos vibrar

ʃ  ʒ




  ʃ ʒ como cuando uno dice sss de silencio, y la otra es zumbadora
Memotecnia cero s ʃ / z ʒ  silenciosas/vibrantes

 ʤ y ʧ

 

  • Resumen ʤ comp en la palabra china, labios adelante
  • ʧ igual pero resuena las cuerdas


l

En inglés no es palatar sino dental superior, pero hay variantes:
  • Encima de los dientes antes de decir la palabra 
  • Cuando finaliza se pronuncia la vocal anterior luego los labios regresan a una posición relajada antes de pronunciar la l, esto hace que se produzca un sonido como de ə pull pʊl sería un pʊəl pero en IPA no se escribe esa ə se supone
  • Lm. Como en Calm Como en Palm antes de pronunciar un sonido de m la lengua se posiciona como si fuera a pronunciar un sonido de l, pero se dice m.. según Diana, la mejor técnica es no decir la l sino la m, pues en el intento de posicionarla se siente como una lm
  • Va a los dientes dirigiendose en una vibración posicionandose atrás de ellos
  • Nemotecnia 11 

r
  • R rose rʊse también es difere si está al principio o al finalde una palabra,  cono cuando un perro gruñe, la lengua tira atras y hace cono un latigazo 
  • En la mitad, como en brake si es como en español breɪk no tan fuerte
  • Cuando finaliza como en car se forma tira la lengua hacía  atrás cómo la forma de una letra r

  • En American Sound nos dice que no debemos tocar los alveolos, 

n





Paladar y ..

ŋ

Memotecnia 12 observe una n parece un 12 al  que le falta algo, En es parecido al español sólo que en el nombres propios es más fuerte la otra n tiene mucho parecido a una N con una G.  En el simbolo se muestra  como una unión



 
Lengua interna g k
No es necesario analizarlas pues son iguales al español. Por tanto con esto conocemos ya todos los sonidos del inglés, nos queda entonces la práctica. 

Un video que muestra en forma de resumen consonantes
.


 












 Mezclas vocales consonantes 

ɝː ɚ, se denominan vocales roticas, son sonidos iguales solo que ɚ  va siempre al final, es como una e y una r, aunque con unas posiciones que hacen que no se parezca a nada del español. Son sonidos usa





  • Resumen, contraer la lengua hacia adentro sin tocar el paladar, decir una e como gruñendo mientras lleva los labios un poco hacia afuera. Memotecnia13 de las r, veamos el apostrofe como una lenguita que se contrae mientras decimos la e. El gruñido es por la e mirando atrás.. como enojada 
S

Otros sonidos 
El cabridge además del IPA maneja otros sonidos: ɒ sock (UK) UK   ɜː bird.  
h/ˈhænd/
hand
ɒ̃/ˈkwæs.ɒ̃/
croissant (UK)
i/ˈhæp.i/.      Una i sin :  tradicional 
happy
/ˈbʌt̬.ɚ/
butter (US)
u/ˌɪn.fluˈen.zə/.  Una u sin : tradicional
influenza
/ˈlɪt.l̩/
little



ələmən can be pronounced either: əl or  etc.:
/ˈleɪb.əl/ = /ˈleɪb.əl/ or /ˈleɪb.l̩/
ələmən can be pronounced either: əl or  etc.:
/ˈleɪb.əl/ = /ˈleɪb.əl/ or /ˈleɪb.l̩/


rlinking r is pronounced only before a vowel in British English:
fɔːr + ˈæp.l ̩z = fɔːˈræp.l ̩z
four + apples = four apples
ˈmain stress/ˌek.spekˈteɪ.ʃən/ expectation
ˌsecondary stress/ˌriːˈtel/ retell
.syllable division/ˈsɪs.təm/ system

Tomada de https://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.html






Hasta que los sonidos IPA
------_
*************************************************************